<Header>
<Author: 蘇頲>
<Title: 侍宴安樂公主山莊應制>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 宴（えん）に安樂（あんらく）公主（こうしゅ）の新宅（しんたく）に侍（じ）す　應制（おうせい）>
<BookPage: 45>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
駸駸羽騎歷城池，
帝女樓臺向晚披。
霧灑旌旗雲外出，
風回巖岫雨中移。
當軒半落天河水，
繞徑全低月樹枝。
簫鼓宸遊陪宴日，
和鳴雙鳳喜來儀。
<End Poem>
<Translation>
駸駸（しんしん）たる羽騎（うき）　城池（じゃうち）を歴（へ）、 
帝女（ていぢょ）の樓臺（ろうだい）　晩（ばん）に向（むか）って披（ひろ）く。
露灑（つゆそそ）いで　旌旗（せいき）　雲外（うんぐわい）に出（い）で。
風廻（かぜめぐ）りて　巖岫（がんしう）　雨中（うちゅう）に移（うつ）る。
軒（のき）に當（あた）って半（なか）ば落（お）つ　天河（てんか）の水（みづ）。
径（こみち）を遶（めぐ）りて全（まった）く低（た）る　月樹（げつじゅ）の枝（えだ）。
簫鼓（せうこ）宸遊（じんいう）　宴（えん）に陪（ばい）する日（ひ）、和鳴（わめい）する雙鳳（さうほう）、來儀（らいぎ）を喜（よろこ）ぶ。
<End Translation>